El lector escriu

Banca ètica

El 20 de juny passat el programa Singulars, del 33, van entrevistar Joan Melé, subdirector a l'Estat de Triodos Bank, una entitat de banca ètica. Al final de l'entrevista li van transmetre una queixa sobre l'ús del català en aquest banc. Va negar que hi hagués cap problema. L'endemà vaig haver d'anar a la seva oficina de la Diagonal a Barcelona. Quan vaig demanar (en català) una gestió, vaig obtenir com a resposta un “me lo puede decir en castellano?”. Sí, els contractes estan redactats en català, però amb faltes ortogràfiques, gramaticals o d'estil. Farien bé de contractar un professional de la traducció. De quatre persones que m'han atès en dies diferents, només una parlava català. Una segona tenia dificultats per entendre'l, una tercera l'entenia però no el parlava, i la quarta directament demanava que li parlessin en espanyol. El web (s'opera fonamentalment per internet) només és en espanyol. Al servei d'atenció telefònic només tenen una única persona que parli català, la qual cosa vol dir que t'obliguen a parlar espanyol. Joan Melé criticava aquelles persones que tenen principis però que no els conserven quan es tracta de diners. La realitat és que moltes persones que vulguin obrir un compte a Triodos Bank no només han de renunciar als seus principis, sinó també als seus drets.

Barcelona

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.

Publicat a